Welcome to English Zone
Hi, students....
Welcome to the Zone of English
Welcome to the Zone of English
Minggu, 02 Februari 2014
Sabtu, 01 Februari 2014
Interlanguage Pragmatics
Interlanguage pragmatics in
action: Use of expressions of gratitude
by. Merie Agustiani, S. Pd.
Abstract
This
study examined the Indonesian learners of English production of speech acts of
gratitude in an EFL context, specifically how they use strategy use of
gratitude. The subjects of this study were 14 students of Baturaja University
which were chosen randomly. They were asked to take a Discousre Completion Task
(DCT) with 8 situations proposed by cheng (2005, as cited in Özdemir and
Rezvan, 2010, p. 194). The results of this study showed that most of the
learners used thanking strategy.
Key words: Interlanguage pragmatics; gratitude; strategy
To have
a successful communication, it is important to produce the suitable language in
different situation. In order to achieve
this goal, beside having a good grammatical competence, learners should also
have a good competence on pragmatics. According
to Neddar (2012, p. 5690), “Raising
learners’ awareness of the pragmatic choices they can make has become recently
a key issue in pedagogical circles”. It is also supported by Liu (2002) who stated that the
study of the learner language has been a growing source of concern also in
pragmatics in recent years. The pragmatic perspective toward the learner
language led to the birth of a new interdisciplinary, interlanguage pragmatics
(ILP). Kasper and Dahl (cited in Maryam and Suleiman, 2009, p. 112) state, “Interlanguage pragmatics refers to the “non-native speakers’ comprehension
and production of speech acts, and how their L2
(second language)-related speech
act knowledge is acquired”.
The
different productions of speech act done by non-native speakers are mostly
caused by cross-cultural variation. Students from different cultures alter the
sociolinguistic rules of speaking
a foreign language in different ways. One
explanation for this variation is frequently that these students normally use
such speech acts in their native languages in similar situations (Mizne, 1997).
Expressing
gratitude is one of the speech acts frequently used in interpersonal
relationships between language users. Successful performance of this language
function may result in positive feelings, whereas failure of expressing
gratitude may have negative consequences (Özdemir and Rezvan, 2010, p. 194).
We can
say our gratitude through words of thanks, praise or appreciation. Since
thanking has a societal function, learners should acquire rules for expressing
gratitude in the target language. Blum-Kulka (1984, as cited in Zarei and
Pishghadam, 2001) stated that as thanking is implemented by means of
standardized routines, learners not only should know the semantic formulas
needed in thanking situations but also have to understand the appropriate time
to use these formulas.
In many
South Asian languages such as Marathi and Hindi, gratitude is not expressed to
a person unless the person being thanked has actually done an action they were
not under any obligation to perform. When speakers of these languages interact
in the Western world where saying "thank you" is a formulaic
utterance in nearly all service encounters, their lack of participation in
these thanking sequences makes them appear rude and ungrateful. This phenomenon
is called pragmatic transfer, and can be defined as the application of
the sociolinguistic rules of one's native language to a second or foreign
language resulting in non-nativelike speech (Mizne, 1997).
Saying
‘thank you’ is a problem not only for native speakers, but also for second
language learners who need to know when and how to thank in the target culture
(Bodman & Eisenstein, 1988; Eisenstein & Bodman, 1986, 1993). The
problem is typically considered in terms of when and how thanking is an
appropriate response to the social situation (Cheng, as cited in Özdemir and
Rezvan, 2010, p. 195). So that’s why, this study concerned on an analysis of
the Indonesian learners of English production of speech acts of gratitude in an
EFL context, specifically how they use strategy use of gratitude.
Methodology
This
study involved 14 students of Baturaja university. They were randomly chosen to
take the Discourse Coompletion Task (DCT) proposed by Cheng (2005, as cited in Özdemir
and Rezvan, 2010, p. 196) based on 8 strategies for expression of gratitude as
follows.
a. Thanking
Participants say “thank you” in three ways:
a. thanking only by using the
word “thank you” (e.g. Thanks a lot! Thank you very much!)
b. thanking by stating the favour (e.g. Thank you for
your help!)
c. thanking and mentioning the
imposition caused by the favour (e.g. Thank you for helping me collect the papers.)
b. Appreciation
a. using the word appreciate (e.g. I appreciate it!)
b. using the word “appreciate”
and mentioning the imposition caused by the favour (e.g. I appreciate the time you
spent for me.)
c. Positive feelings
a. by expressing a positive
reaction to the favour giver (hearer) (e.g. You are a life saver!)
b. by expressing a positive
reaction to the object of the favour (e.g. This book was really helpful!)
d. Apology
a. using only apologizing words (e.g. I’m sorry)
b. using apologizing words and
stating the favour or the fact (e.g. I’m sorry for the problem I made! )
c. criticizing or blaming oneself
(e.g. I’m such a fool!)
d. expressing embarrassment (e.g.
It’s so embarrassing!)
e. Recognition of imposition
a. acknowledging the imposition
(e.g. I know that you were not allowed to give me extra time!)
b. stating the need for the
favour (e.g. I try not to ask for extra time, but this time I need it!)
c. diminishing the need for the favour (e.g. You
didn’t have to do that!)
f. Repayment
a. offering or promising service,
money, food or goods (e.g. Next time it's my turn to pay!)
b. indicating indebtedness (e.g. I owe you one! )
c. promising future self-restraint or self-improvement
(e.g. It won't happen again!)
g. Others
Expressions that do not belong to the above strategies
are categorized as other strategies. There are four subcategories under the
other strategy:
a. here statement (e.g. Here you are!)
b. small talk (e.g. Your face is
very familiar to me but I can’t remember where I saw you. What do you study?)
c. leave-taking (e.g. Have a nice day!)
d. joking (e.g. Don’t forget to pay again next time)
h. Attention getter
In the thanking situations, attention getter and
address term are likely to occur in the same utterance. The alerters
include:
a. attention getter (e.g. Hey, Hi, Well)
b. title (e.g. Dr., Professor! Sir!)
c. name (e.g. John, Mary)
Results and Discussion
In this
study, the data analysis of the overall strategy use in expressing gratitude
done by the Indonesian of English learners showed that most of the participant
used thanking (63.4 %), apology (16.1%), positive feeling (12.5%), recognation
of imposition (3.6%), others (2.6%), and appreciation (1.7%). (see table.1)
Furthermore,
the analysis of the Indonesian of English learners Discourse Completion Task
(DCT) responses showed that, on each situation given to the learners, the most
frequent gratitude strategies used by them was thanking (see table 1). Most of the participants said
thank you in three ways; thanking only by using the word “ thank you”, thanking
by stating the favour (e.g. Thanks a lot! Thank you very much!), and thanking
and also mentioning the imposition caused by the favour (e.g. Thank you for
helping me collect the paper.). (see table.2)
Table 1. The distribution of overall strategy use for
Indonesian English learners
No
|
Strategy
|
Distribution (n)
|
Percent
|
1.
|
Thanking
|
71
|
63.4 %
|
2.
|
Appreciation
|
2
|
1.8 %
|
3.
|
Positive Feeling
|
14
|
12.5 %
|
4.
|
Apology
|
18
|
16.1 %
|
5.
|
Recognition of Imposition
|
4
|
3.6 %
|
6.
|
Repayment
|
0
|
0 %
|
7.
|
Others
|
3
|
2.6 %
|
8.
|
Attention getter
|
0
|
0 %
|
Total
|
112
|
100%
|
Table 2. Indonesian of English Learners’ strategy use
in each situation given in Discouse Completon Task (DCT)
Number
|
Situation
|
||||||||
Strategy
|
of Participant
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
N (%)
|
N (%)
|
N (%)
|
N (%)
|
N (%)
|
N (%)
|
N (%)
|
N (%)
|
||
Thanking
|
14
|
12
(85.7 %)
|
8
(57.2%)
|
9 (64.4%)
|
7
(50%)
|
5 (35.7%)
|
10 (71.5%)
|
7 (50%)
|
13 (92.8%)
|
Appreciation
|
14
|
0
|
0
|
0
|
2 (14.3%)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
Positive Feeling
|
14
|
2
(14.3%)
|
2 (14.3%)
|
1 (7.2%)
|
3 (21.3%)
|
0
|
0
|
6 (42.8%)
|
0
|
Apology
|
14
|
0
|
3 (21.3%)
|
3 (21.3%)
|
0
|
8 (57.1%)
|
3 (21.3%)
|
1
(7.2%)
|
0
|
Recognition of Imposition
|
14
|
0
|
0
|
0
|
1
(7.2%)
|
1
(7.2%)
|
1
(7.2%)
|
0
|
1
(7.2%)
|
Repayment
|
14
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
Others
|
14
|
0
|
1
(7.2%)
|
1
(7.2%)
|
1
(7.2%)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
Attention getter
|
14
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
Note:
N : Distribution/ Number of participants
%: Percentage
The
result of this study is in line with the research finding done by Zarei &
Pishghadam (2001) and Maryam & Suleiman (2009) which investigate an
Interlanguage Pragmatic Study of Expressions of Gratitude by Iranian EFL
Learners. The data on their findings displayed that thanking and
positive feeling strategies were the
most frequently used strategy.
References
Farnia,
Maryam and Raja Rozina R.S. (2009). An Interlanguage Pragmatic Study of Expressions
of Gratitude by Iranian EFL Learners – A Pilot Study. Malaysian Journal of ELT Research, Vol.
5, p. 108-140.
Liu, Shaozhong. (2002). Studies on negative pragmatic transfer in interlanguage pragmatics. Guangxi Normal University
Journal, Vol.3, p.
1-19.
Mizne, Claire Ann. (1997). Teaching Sociolinguistic Competence in the ESL Classroom.
Tennessee
Research and Creative Exchange University of Tennessee, p. 1-69.
Neddar, Bel Abbes. (2012). Short notes on
discourse, interlanguage pragmatics and EFL teaching: where do we stand?. Procedia Social
and Behavioral Sciences, Vol
46, p. 5687 – 5692. doi:
10.1016/j.sbspro.2012.06.498
Özdemir, Çiğdem and Rezvan, Seyed Ali. (2010). Interlanguage pragmatics in action: use of
expressions of gratitude. Procedia Social and Behavioral Sciences, Vol 3, p. 194–202. doi:10.1016/j.sbspro.2010.07.032
Pishghadam, Reza and Zarei, Sima.
(2001). Expressions of Gratitude: A Case
of EFL Learners. Canadian Center of Science and
Education, 3(2),
p. 140-149.
Langganan:
Postingan (Atom)